❞ كتاب أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيب ❝  ⏤ عز الدين محمد نجيب

❞ كتاب أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيب ❝ ⏤ عز الدين محمد نجيب

أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس
تأليف : د. عز الدين محمد نجيب
مكتبة ابن سينا - القاهرة
الطبعة الخامسة - 2005م

يعد كتاب "أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس" أحد أفضل كتب تعليم أسس الترجمة ، فما أن تنتهى من قراءته إلا وتشعر أن هناك الكثير من المفاهيم اللغوية قد تغيرت لديك.
إن الترجمة مثل اللوحة الفنية يقف أحدهم أمامها مشدوهاً ثم يشهق صائحاً: رائعة! ، ويحملق فيها آخر فترة ثم تظهر عليه علامات الاشمئزاز ويقول: تافهة! ، ويمر عليها ثالث مرور الكرام بلا تعليق ، لذا فلابد أن يكون هناك مقياس يقاس به الترجمة ، وهذا المقياس ثلاثى الأبعاد هو:
أولاً: مدى نجاح المترجم فى نقل أفكار الكاتب وأراءه.
ثانياً: سلامة جملته وسهولة فهمها.
وأخيراً: جمال أسلوبه.


أسس تدريس الترجمة عنوان حاول من خلاله الكاتب أن يضع كتاباً جامعاً مانعاً لهذا العلم فكان برأيي أنه أصاب في الكثير من الجوانب وأضاف فصول وجوانب أخرى أعتقد بأن موضوع الكتاب لا يحتملها مثل الملحق المتعلق بقواعد اللغة العربية فهذا الملحق مركز جداً وغزير بالمعلومات التي مكانها كتب النحو العربي وليس كتب تعنى بالترجمة وأيضاً أضاف الكثير من النماذج الامتحانية لجامعة عين شمس ولندن وكامبريدج وكم كان الكتاب جميلاً لو أنه أقتصر على نموذج واحد لكل جامعة، على جميع الأحوال الكتاب غني جداً بمعلوماته يحتاج لتركيز عالٍ. فرد فيه الكاتب عضلاته لكي لا ننهي الكتاب في فترة زمنية قصيرة نتيجة كثرة الكلمات الاستشهادات المنتقاة من قواميس ومراجع اللغة مما زاد في عدد صفحات الكتاب دون أن يزيد في المادة العلمية المعنية بماهية الترجمة فالكتاب يقارب ال300 صفحة وأعتقد أن ما فيه من علم لا يتجاوز 100 صفحة وهي المائة الأولى


المحتويات

ا1-الترجمة من منطلق تاريخي.

2- المؤهلات الواجب توافرها في المترجم .

3- أدوات المترجم .

4- أنواع الترجمة :

5- الفرق بين العبارات الأمريكية والعبارات البريطانية ، وترجمة أسماء الأعلام مثل الأنبياء عليهم السلام والبلدان والعصور القديمة وغيرها.

6- شرح كيفية الترجمة.

7- قواعد اللغة العربية والتي يجب الالتزام بها عند الترجمة.

8- ثم استمر المؤلف في سرد نصوص مترجمة بعدة أساليب

عز الدين محمد نجيب - ❰ له مجموعة من المؤلفات أبرزها ❞ أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكسHe founded the translation from English to Arabic and vice versa pdf ❝ ❞ أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيب ❝ الناشرين : ❞ مكتبة ابن سينا ❝ ❱
من كتب الترجمة العلمية والنظرية - مكتبة الكتب العلمية.

نُبذة عن الكتاب:
أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيب

2005م - 1442هـ
أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس
تأليف : د. عز الدين محمد نجيب
مكتبة ابن سينا - القاهرة
الطبعة الخامسة - 2005م

يعد كتاب "أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس" أحد أفضل كتب تعليم أسس الترجمة ، فما أن تنتهى من قراءته إلا وتشعر أن هناك الكثير من المفاهيم اللغوية قد تغيرت لديك.
إن الترجمة مثل اللوحة الفنية يقف أحدهم أمامها مشدوهاً ثم يشهق صائحاً: رائعة! ، ويحملق فيها آخر فترة ثم تظهر عليه علامات الاشمئزاز ويقول: تافهة! ، ويمر عليها ثالث مرور الكرام بلا تعليق ، لذا فلابد أن يكون هناك مقياس يقاس به الترجمة ، وهذا المقياس ثلاثى الأبعاد هو:
أولاً: مدى نجاح المترجم فى نقل أفكار الكاتب وأراءه.
ثانياً: سلامة جملته وسهولة فهمها.
وأخيراً: جمال أسلوبه.


أسس تدريس الترجمة عنوان حاول من خلاله الكاتب أن يضع كتاباً جامعاً مانعاً لهذا العلم فكان برأيي أنه أصاب في الكثير من الجوانب وأضاف فصول وجوانب أخرى أعتقد بأن موضوع الكتاب لا يحتملها مثل الملحق المتعلق بقواعد اللغة العربية فهذا الملحق مركز جداً وغزير بالمعلومات التي مكانها كتب النحو العربي وليس كتب تعنى بالترجمة وأيضاً أضاف الكثير من النماذج الامتحانية لجامعة عين شمس ولندن وكامبريدج وكم كان الكتاب جميلاً لو أنه أقتصر على نموذج واحد لكل جامعة، على جميع الأحوال الكتاب غني جداً بمعلوماته يحتاج لتركيز عالٍ. فرد فيه الكاتب عضلاته لكي لا ننهي الكتاب في فترة زمنية قصيرة نتيجة كثرة الكلمات الاستشهادات المنتقاة من قواميس ومراجع اللغة مما زاد في عدد صفحات الكتاب دون أن يزيد في المادة العلمية المعنية بماهية الترجمة فالكتاب يقارب ال300 صفحة وأعتقد أن ما فيه من علم لا يتجاوز 100 صفحة وهي المائة الأولى


المحتويات

ا1-الترجمة من منطلق تاريخي.

2- المؤهلات الواجب توافرها في المترجم .

3- أدوات المترجم .

4- أنواع الترجمة :

5- الفرق بين العبارات الأمريكية والعبارات البريطانية ، وترجمة أسماء الأعلام مثل الأنبياء عليهم السلام والبلدان والعصور القديمة وغيرها.

6- شرح كيفية الترجمة.

7- قواعد اللغة العربية والتي يجب الالتزام بها عند الترجمة.

8- ثم استمر المؤلف في سرد نصوص مترجمة بعدة أساليب


.
المزيد..

تعليقات القرّاء:

تاريخ الترجمة عند العرب
    أسس الترجمة
    الترجمة علم وفن
    أنواع الترجمة
    مشاكل الترجمة
ترجمة صوتية


أنواع الترجمة
أقسام الترجمة
الترجمة ضمن لغة واحدة
الترجمة من لغة إلى أخرى
الترجمة التحريرية
الترجمة الشفهية
الترجمة التتبعية
الترجمة المنظورة
الترجمة من علامة إلى أخرى


الترجمة وأقسامها المختلفة
فروع الترجمة
تخصصات الترجمة
اقسام الترجمة
معلومات عن تخصص الترجمة
ماهو تخصص الترجمه
تخصص الترجمة ويكيبيديا
وظائف تخصص ترجمة انجليزي

 كتب ترجمة اللغات
أسس الترجمة pdf
كتب الترجمة من الانجليزية الى العربية
تحميل كتاب الترجمة من العربية الى الانجليزية
فن الترجمة محمد عناني pdf
كتب ترجمة للتحميل
اصول الترجمة للمحترفين اكرم مؤمن pdf
تدريس الترجمة pdf
فن الترجمة للطلاب والمبتدئين pdf
ترجمة صوتية

 كتب الترجمة العلمية والنظرية
الترجمة العلمية pdf
كتب ترجمة للتحميل
الترجمة العلمية من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية
فن الترجمة محمد عناني pdf
أسس الترجمة pdf
كتب ترجمه انجليزى عربى pdf
اصول الترجمة للمحترفين اكرم مؤمن pdf
كتب الترجمة من الانجليزية الى العربية

 أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيب
تحميل كتاب اسس الترجمة pdf
مبادئ الترجمة للمبتدئين
مبادئ الترجمة من الانجليزية الى العربية
كيفية الترجمة الصحيحة من العربية الى الانجليزية
كتب عن الترجمة pdf
قواعد الترجمة الأساسية pdf
اساسيات الترجمة الصحيحة
فن الترجمة pdf


يعد كتاب "أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس" أحد أفضل كتب تعليم أسس الترجمة ، فما أن تنتهى من قراءته إلا وتشعر أن هناك الكثير من المفاهيم اللغوية قد تغيرت لديك. 
إن الترجمة مثل اللوحة الفنية يقف أحدهم أمامها مشدوهاً ثم يشهق صائحاً: رائعة! ، ويحملق فيها آخر فترة ثم تظهر عليه علامات الاشمئزاز ويقول: تافهة! ، ويمر عليها ثالث مرور الكرام بلا تعليق ، لذا فلابد أن يكون هناك مقياس يقاس به الترجمة ، وهذا المقياس ثلاثى الأبعاد هو: 
أولاً: مدى نجاح المترجم فى نقل أفكار الكاتب وأراءه.
ثانياً: سلامة جملته وسهولة فهمها. 
وأخيراً: جمال أسلوبه.


أسس تدريس الترجمة عنوان حاول من خلاله الكاتب أن يضع كتاباً جامعاً مانعاً لهذا العلم فكان برأيي أنه أصاب في الكثير من الجوانب وأضاف فصول وجوانب أخرى أعتقد بأن موضوع الكتاب لا يحتملها مثل الملحق المتعلق بقواعد اللغة العربية فهذا الملحق مركز جداً وغزير بالمعلومات التي مكانها كتب النحو العربي وليس كتب تعنى بالترجمة وأيضاً أضاف الكثير من النماذج الامتحانية لجامعة عين شمس ولندن وكامبريدج وكم كان الكتاب جميلاً لو أنه أقتصر على نموذج واحد لكل جامعة، على جميع الأحوال الكتاب غني جداً بمعلوماته يحتاج لتركيز عالٍ. فرد فيه الكاتب عضلاته لكي لا ننهي الكتاب في فترة زمنية قصيرة نتيجة كثرة الكلمات الاستشهادات المنتقاة من قواميس ومراجع اللغة مما زاد في عدد صفحات الكتاب دون أن يزيد في المادة العلمية المعنية بماهية الترجمة فالكتاب يقارب ال300 صفحة وأعتقد أن ما فيه من علم لا يتجاوز 100 صفحة وهي المائة الأولى 
 

المحتويات 
ا1-الترجمة من منطلق تاريخي.
2- المؤهلات الواجب توافرها في المترجم .
3- أدوات المترجم .
4- أنواع الترجمة : 
5- الفرق بين العبارات الأمريكية والعبارات البريطانية ، وترجمة أسماء الأعلام مثل الأنبياء عليهم السلام والبلدان والعصور القديمة وغيرها.
6- شرح كيفية الترجمة.
7- قواعد اللغة العربية والتي يجب الالتزام بها عند الترجمة.
8- ثم استمر المؤلف في سرد نصوص مترجمة بعدة أساليب

 أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيب
اساسيات الترجمة في اللغة الانجليزية
كتب عن الترجمة pdf
مبادئ الترجمة للمبتدئين
قواعد الترجمة الأساسية pdf
مبادئ الترجمة من الانجليزية الى العربية
فن الترجمة pdf
كيفية الترجمة الصحيحة من العربية الى الانجليزية
كتب ترجمة للتحميل

“وترجمة الأعمال الأدبية والفلسفية ضرورية لفهم ثقافات الأمم المختلفة وكيفية تفكير أبنائها، ولكن في حدود لا تعرضنا لخطر الذوبان في ثقافتهم وضياع تراثنا وثقافتنا الخاصة.” — 

مبادئ الترجمة للمبتدئين

فن الترجمة pdf

خطوات الترجمة من الانجليزية الى العربية

كتب ترجمه انجليزى عربى pdf
 أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيب
كتب عن الترجمة pdf

تحميل كتاب الاساس في الترجمة pdf

قواعد الترجمة الأساسية pdf

تدريس الترجمة pdf

تحميل وقراءة وتصفح أولاين مباشر بدون روابط كتاب أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيبpdf
 



سنة النشر : 2005م / 1426هـ .
حجم الكتاب عند التحميل : 12.4 ميجا بايت .
نوع الكتاب : pdf.
عداد القراءة: عدد قراءة أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيب

اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:

تحميل أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيب
شكرًا لمساهمتكم

شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:

برنامج تشغيل ملفات pdfقبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات pdf
يمكن تحميلة من هنا 'http://get.adobe.com/reader/'

المؤلف:
عز الدين محمد نجيب -

كتب عز الدين محمد نجيب ❰ له مجموعة من المؤلفات أبرزها ❞ أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكسHe founded the translation from English to Arabic and vice versa pdf ❝ ❞ أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيب ❝ الناشرين : ❞ مكتبة ابن سينا ❝ ❱. المزيد..

كتب عز الدين محمد نجيب
الناشر:
مكتبة ابن سينا
كتب  مكتبة ابن سينا❰ ناشرين لمجموعة من المؤلفات أبرزها ❞ كتاب علم نفسك الخطوط العربية. ❝ ❞ كتاب تعلم الكونغ فو واسرار القتال بالاسلحة ❝ ❞ كيف تسعدين زوجك وتحافظين عليه pdf ❝ ❞ أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكسHe founded the translation from English to Arabic and vice versa pdf ❝ ❞ علم نفسك الخطوط العربية ❝ ❞ نساء حول الرسول صلي الله عليه وسلم ❝ ❞ انتبه فقد بلغت الأربعين ❝ ❞ سيدتي الجميلة رشاقتك..وإلا..! ❝ ❞ خطر يهدد حياتك اسمه الكرش ❝ ومن أبرز المؤلفين : ❞ محمد بن ادريس الشافعي ❝ ❞ محمد إبراهيم سليم ❝ ❞ أيمن الحسيني ❝ ❞ حسن فكرى منصور ❝ ❞ عز الدين محمد نجيب ❝ ❞ أسامة سعيد ❝ ❞ مهدي السيد محمود ❝ ❞ رمضان حافظ ❝ ❞ محمد كمال عبد العزيز ❝ ❞ نادية فريد عبد الرحمن ❝ ❱.المزيد.. كتب مكتبة ابن سينا
كتب اسلاميةFacebook Text Artبرمجة المواقعكتب للأطفال مكتبة الطفلمعاني الأسماءحكم قصيرةكورسات اونلاينكتابة على تورتة مناسبات وأعيادالطب النبويكتابة على تورتة الزفافتورتة عيد الميلادشخصيات هامة مشهورةكتب القانون والعلوم السياسيةالمساعدة بالعربيمعاني الأسماءأسمك عالتورتهكتب الأدبزخرفة توبيكاتكتابة على تورتة الخطوبةكتب قصص و رواياتخدماتكتب الطبخ و المطبخ و الديكورSwitzerland United Kingdom United States of Americaمعنى اسمحكمةالقرآن الكريمكورسات مجانيةكتب التاريخحروف توبيكات مزخرفة بالعربيالكتب العامةOnline يوتيوبكتابة أسماء عالصورالتنمية البشريةقراءة و تحميل الكتباصنع بنفسك زخرفة أسامي و أسماء و حروف..كتب تعلم اللغاتكتب الروايات والقصصالكتابة عالصوركتب السياسة والقانونزخرفة الأسماء