❞ رواية الأغنية التى لنا ❝  ⏤ إدواردو غليانو

❞ رواية الأغنية التى لنا ❝ ⏤ إدواردو غليانو

رواية الأغنية التي لنا – إدواردو غاليانو
في الروايات العالمية المترجمة

أفكر الآن بأننا كنا نضحك لأمور سخيفة، ونتفوه بهذه العبارة البذيئة أو تلك، مغرورين، ساخرين، دون أن يذكر أي منا فرحة العودة للقاء من جديد أو أي شيء من هذا القبيل. فهذه هي الموضة، أليس كذلك ؟! الموضة الوطنية: ما نسميه الرصانة.
وأنا اعلم أنه تكفي معرفة أن هناك أحدًا يؤمن بك حتى تُنقذ نفسك، وأن الأمور الهامة تموت حين تُذكر بالإسم، وأنه يجب عدم الثقة بالكلمات المستنفدة بالاستخدام. أعرف هذا كله.
إنه لمن المخزي أن تنفعل ويظهر عليك الانفعال. أنا أعلم هي أشياء أقولها أنا نفسي دائمًا. ولكن بسبب الموضة الوطنية، كان آخر ما أتذكره من أفضل صديق لي شيئًا مخزيًا.
يصعب عليّ أن أتخيل كل هذا الضوء في الهواء. الهواء مفعم بالمطر، وكل شيء يسطع بنورٍ أبيض. في المدى امرأةٌ ظهرها إلى جدار تنتظرني. ابني يأتي صوبي راكضًا، وبقفزة واحدة يتسلّقني، ونغرق في عناق طويل. ضربات القلب على الصدر. ضربتان: أنا حرٌ، أنا حيّ. هذه الحاجة إلى المشي في أيّ اتجاهٍ وإلى أجل غير مسمّى، أمشي للمشي، لأنني أريد، لأنّني أرغب بالمشي. الحريه. انظرْ. عندي لك ديدان لبِّ الخبز هذه. صنعناها نحن جميعًا. المطر قادم. الغيوم الفاحمة تتدلى من السماء. هواء منتصف النهار المنتفخ. عندما تكتشف أن العالم منظم كي تقتل الأحب إليك.
إدواردو غليانو - إدواردو غاليانو (3 سبتمبر 1940 - 13 أبريل 2015) باحث وروائي وصحفي أوروغواياني، ولد في مونتيفيديو وتُرجمت كُتبه إلى أكثر من عشرين لغة. قضى سنوات عديدة في المنفى لأسباب سياسية في إسبانيا والأرجنتين.

ساند إدواردو غاليانو الحركات المناهضة للعولمة بحضوره الفكري ومشاركته في مجلات عالمية وجرائد مثل لوموند ديبلوماتيك.

من أشهر أعماله
الشرايين المفتوحة لأمريكا اللاتينية، ترجمة أحمد حسان وبشير السباعي، منشورات دار النيل 1998
كتاب العناق
أفواه الزمن
أبناء الأيام ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ الشراين المفتوحة لأمريكا اللاتينية ❝ ❞ سفر التكوين ❝ ❞ الأغنية التى لنا ❝ ❞ أبناء الأيام رواية لـ إدواردو غليانو ❝ ❞ الأغنية التي لنا ❝ ❞ صياد القصص ❝ ❞ أشباح الليل و النهار ❝ ❞ الوجوه و الأقنعة ❝ ❞ قرن الريح ❝ الناشرين : ❞ دار الحوار للنشر والتوزيع ❝ ❞ دار دال للنشر والتوزيع ❝ ❞ طوى للثقافة والنشر والإعلام ❝ ❞ دار ورق للنشر والتوزيع ❝ ❱
من روايات وقصص عالمية - مكتبة القصص والروايات والمجلّات.

نبذة عن الكتاب:
الأغنية التى لنا

2015م - 1445هـ
رواية الأغنية التي لنا – إدواردو غاليانو
في الروايات العالمية المترجمة

أفكر الآن بأننا كنا نضحك لأمور سخيفة، ونتفوه بهذه العبارة البذيئة أو تلك، مغرورين، ساخرين، دون أن يذكر أي منا فرحة العودة للقاء من جديد أو أي شيء من هذا القبيل. فهذه هي الموضة، أليس كذلك ؟! الموضة الوطنية: ما نسميه الرصانة.
وأنا اعلم أنه تكفي معرفة أن هناك أحدًا يؤمن بك حتى تُنقذ نفسك، وأن الأمور الهامة تموت حين تُذكر بالإسم، وأنه يجب عدم الثقة بالكلمات المستنفدة بالاستخدام. أعرف هذا كله.
إنه لمن المخزي أن تنفعل ويظهر عليك الانفعال. أنا أعلم هي أشياء أقولها أنا نفسي دائمًا. ولكن بسبب الموضة الوطنية، كان آخر ما أتذكره من أفضل صديق لي شيئًا مخزيًا.
يصعب عليّ أن أتخيل كل هذا الضوء في الهواء. الهواء مفعم بالمطر، وكل شيء يسطع بنورٍ أبيض. في المدى امرأةٌ ظهرها إلى جدار تنتظرني. ابني يأتي صوبي راكضًا، وبقفزة واحدة يتسلّقني، ونغرق في عناق طويل. ضربات القلب على الصدر. ضربتان: أنا حرٌ، أنا حيّ. هذه الحاجة إلى المشي في أيّ اتجاهٍ وإلى أجل غير مسمّى، أمشي للمشي، لأنني أريد، لأنّني أرغب بالمشي. الحريه. انظرْ. عندي لك ديدان لبِّ الخبز هذه. صنعناها نحن جميعًا. المطر قادم. الغيوم الفاحمة تتدلى من السماء. هواء منتصف النهار المنتفخ. عندما تكتشف أن العالم منظم كي تقتل الأحب إليك. .
المزيد..

تعليقات القرّاء:

 الأغنية التي لنا – إدواردو غاليانو

أفكر الآن بأننا كنا نضحك لأمور سخيفة، ونتفوه بهذه العبارة البذيئة أو تلك، مغرورين، ساخرين، دون أن يذكر أي منا فرحة العودة للقاء من جديد أو أي شيء من هذا القبيل. فهذه هي الموضة، أليس كذلك ؟! الموضة الوطنية: ما نسميه الرصانة.

وأنا اعلم أنه تكفي معرفة أن هناك أحدًا يؤمن بك حتى تُنقذ نفسك، وأن الأمور الهامة تموت حين تُذكر بالإسم، وأنه يجب عدم الثقة بالكلمات المستنفدة بالاستخدام. أعرف هذا كله.

إنه لمن المخزي أن تنفعل ويظهر عليك الانفعال. أنا أعلم هي أشياء أقولها أنا نفسي دائمًا. ولكن بسبب الموضة الوطنية، كان آخر ما أتذكره من أفضل صديق لي شيئًا مخزيًا.

يصعب عليّ أن أتخيل كل هذا الضوء في الهواء. الهواء مفعم بالمطر، وكل شيء يسطع بنورٍ أبيض. في المدى امرأةٌ ظهرها إلى جدار تنتظرني. ابني يأتي صوبي راكضًا، وبقفزة واحدة يتسلّقني، ونغرق في عناق طويل. ضربات القلب على الصدر. ضربتان: أنا حرٌ، أنا حيّ. هذه الحاجة إلى المشي في أيّ اتجاهٍ وإلى أجل غير مسمّى، أمشي للمشي، لأنني أريد، لأنّني أرغب بالمشي. الحريه. انظرْ. عندي لك ديدان لبِّ الخبز هذه. صنعناها نحن جميعًا. المطر قادم. الغيوم الفاحمة تتدلى من السماء. هواء منتصف النهار المنتفخ. عندما تكتشف أن العالم منظم كي تقتل الأحب إليك.



سنة النشر : 2015م / 1436هـ .
حجم الكتاب عند التحميل : 3.2 ميجا بايت .
نوع الكتاب : pdf.
عداد القراءة: عدد قراءة الأغنية التى لنا

اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:

تحميل الأغنية التى لنا
شكرًا لمساهمتكم

شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:

برنامج تشغيل ملفات pdfقبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات pdf
يمكن تحميلة من هنا 'http://get.adobe.com/reader/'

المؤلف:
إدواردو غليانو - Eduardo Galeano

كتب إدواردو غليانو إدواردو غاليانو (3 سبتمبر 1940 - 13 أبريل 2015) باحث وروائي وصحفي أوروغواياني، ولد في مونتيفيديو وتُرجمت كُتبه إلى أكثر من عشرين لغة. قضى سنوات عديدة في المنفى لأسباب سياسية في إسبانيا والأرجنتين. ساند إدواردو غاليانو الحركات المناهضة للعولمة بحضوره الفكري ومشاركته في مجلات عالمية وجرائد مثل لوموند ديبلوماتيك. من أشهر أعماله الشرايين المفتوحة لأمريكا اللاتينية، ترجمة أحمد حسان وبشير السباعي، منشورات دار النيل 1998 كتاب العناق أفواه الزمن أبناء الأيام ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ الشراين المفتوحة لأمريكا اللاتينية ❝ ❞ سفر التكوين ❝ ❞ الأغنية التى لنا ❝ ❞ أبناء الأيام رواية لـ إدواردو غليانو ❝ ❞ الأغنية التي لنا ❝ ❞ صياد القصص ❝ ❞ أشباح الليل و النهار ❝ ❞ الوجوه و الأقنعة ❝ ❞ قرن الريح ❝ الناشرين : ❞ دار الحوار للنشر والتوزيع ❝ ❞ دار دال للنشر والتوزيع ❝ ❞ طوى للثقافة والنشر والإعلام ❝ ❞ دار ورق للنشر والتوزيع ❝ ❱. المزيد..

كتب إدواردو غليانو
الناشر:
دار الحوار للنشر والتوزيع
كتب دار الحوار للنشر والتوزيع تأسست دار الحوار للنشر والتوزيع في مدينة اللاذقية ـ سوريا عام 1982.ومنذ عام 1985 بدأت الدار بالمشاركة في جميع معارض الكتاب العربي. وقد تكونت أسرة الدار من أعلام المؤلفين والمترجمين في الآداب والعلوم الإنسانية، مما جعل مساهمتها في الإنتاج الثقافي العربي بالغة التميز. ومن هذه الأسرة نعدد من الراحلين هادي العلوي، بوعلي ياسين، ممدوح عدوان، عبد السلام العجيلي، أحمد حيدر، وسواهم. وممن لا زالوا يرفدون الدار والثقافة العربية بعامة، نعدد: محسن الخوني، محمد جمال باروت، نبيل سليمان، ابراهيم محمود، سعيد بنكَراد، فريد الزاهي، موسى الحالول، صلاح الدين بوجاه، صالح علماني، رفعت عطفة، وسواهم. لقد نقلت دار الحوار إلى العربية غرراً من الثقافة العالمية، كما في أعمال نيتشه، فروم، ديدرو، يونغ، هابرماس، تشومسكي، دريدا، بودريارد، عدا عن سلسلة الروايات الهنغارية والتركية والاسبانية. وتحرص الدار على أن تكون الترجمة عن اللغة الأصلية، كما تحرص على شراء حقوق الترجمة إلى اللغة ❰ ناشرين لمجموعة من المؤلفات أبرزها ❞ علم النفس التحليلي ❝ ❞ اصل الفروق بين الجنسين ❝ ❞ القوى الروحيه وعلم النفس التحليلي ❝ ❞ الفضاء والزمن والانسان ❝ ❞ ما وراء الأوهام ❝ ❞ وجوه خبيئة .. الموت في الحب ❝ ❞ التداوي بالتنويم المغناطيسي ❝ ❞ فن الوجود ❝ ❞ سيمياء المرئى ❝ ❞ سفر التكوين ❝ ومن أبرز المؤلفين : ❞ إريك فروم ❝ ❞ جاك دريدا ❝ ❞ إدغار موران ❝ ❞ ريتشارد ويلهلم ❝ ❞ سيمون دي بوفوار ❝ ❞ إدواردو غليانو ❝ ❞ يورغن هابرماس ❝ ❞ اورزولا شوي ❝ ❞ غرهام كلارك ❝ ❞ ميخائيل بولغاكوف ❝ ❞ غاى ليون بليفير ❝ ❞ لندا ورتشارد ير ❝ ❞ سيلفادور دالي ❝ ❞ نادين جورديمر ❝ ❞ إريش فورم ❝ ❞ سعيد بنكراد ❝ ❞ جاك فونتاني ❝ ❞ د.ت.سوزوكى ❝ ❞ ارثر وينتر روث وينتر ❝ ❞ بيرنار كاتولا ❝ ❞ واهاكن ن دادريان ❝ ❞ اويديك اسحاقيان ❝ ❞ فيليب بلانشيه ❝ ❞ إريش فروم ❝ ❞ هوري عزازيان ❝ ❞ توم باتلر باودون ❝ ❞ سوسن البياتي ❝ ❞ علي مهدي زيتون ❝ ❞ ستيوارت هامبشر ❝ ❞ يرشي كراتوخفيل ❝ ❞ فريد الزاهي ❝ ❞ ديفيد روتشنك ❝ ❞ بسنيك مصطفى ❝ ❞ ك. غ. يونغ ❝ ❞ أحمد عزيز سامي ❝ ❞ متيم الضايع ❝ ❞ حسن صقر ❝ ❞ ناظم طحان ❝ ❞ سلام خير بك ❝ ❞ عدنان محمد ❝ ❱.المزيد.. كتب دار الحوار للنشر والتوزيع