❞ كتاب نموذج  عقود قانونية 2  مترجمة ❝  ⏤ فاعل خير

❞ كتاب نموذج عقود قانونية 2 مترجمة ❝ ⏤ فاعل خير

الجزء الأول
التجارة الإلكترونية
عموماPART ONE
ELECTRONIC COMMERCE
IN GENERAL
الفصل الأول
أحكام عامةCHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
المادة 1: نطاق التطبيقArticle 1: Sphere of Application
ينطبق هذا القانون على أي من نوع من المعلومات يكون في شكل رسالة بيانات مستخدمة في سياق أنشطة تجارية.This law applies to any kind of information in the form of a data message used in the context of commercial activities.

المادة 2
تعريف المصطلحات Article 2
Definitions
لأغراض هذا القانون:
أ. يراد بمصطلح "رسالة بيانات" المعلومات التي يتم إنشاؤها أو إرسالها أو استلامها وتخزينها بوسائل الكترونية أو ضوئية أو بوسائل مشابهة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، تبادل البيانات الالكترونية، أو البريد اللاكتروني، أو البرق أو التلكس، أو النسخ البرقي؛For the purposes of this law :
a. "Data message " means information generated, sent, received or stored by electronic, optical or similar means including, but not limited to, electronic data interchange (EDI), electronic mail, telegram, telex or telecopy;

ب. يراد بمصطلح "تبادل البيانات الالكترونية "نقل المعلومات الكترونيا من حاسوب إلى حاسوب آخر باستخدام معيار متفق عليه لتكوين المعلومات؛b. "Electronic data interchange (EDI)" means the electronic transfer from computer to computer of information using an agreed standard to structure the information ;
جـ. يراد بمصطلح "مُنشيء رسالة البيانات"، الشخص الذي يُعتبر أن إرسال أو إنشاء رسالة البيانات قبل تخزينها، إن حدث، قد تم على يديه أو نيابة عنه، ولكنه لا يشمل الشخص الذي يتصرف كوسيط فيما يتعلق بهذه الرسالة؛c. "Originator" of a data message means a person by whom; or on whose behalf, the data message purports to have been sent or generated prior to storage, if any, but it does not include a person acting as an intermediary with respect to that data message ;
فاعل خير - ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ تعبيرات إنجليزية ❝ ❞ تعليم اللغة الهولندية ❝ ❞ مفردات متنوعة في الحياة اليومية ❝ ❞ الشاملة الماضي البسيط ❝ ❞ ملخص في صيانة الحاسب ❝ ❞ الكلمه ومعناها في الإنجليزية ❝ ❞ إدارة الاجتماعات الفعّالة ❝ ❞ الجمل والقواعد التايلاندية ❝ ❞ نموذج عقود قانونية 7 مترجمة ❝ ❱
من ترجمة قانونية - مكتبة كتب علوم سياسية وقانونية.

نبذة عن الكتاب:
نموذج عقود قانونية 2 مترجمة

2012م - 1445هـ
الجزء الأول
التجارة الإلكترونية
عموماPART ONE
ELECTRONIC COMMERCE
IN GENERAL
الفصل الأول
أحكام عامةCHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
المادة 1: نطاق التطبيقArticle 1: Sphere of Application
ينطبق هذا القانون على أي من نوع من المعلومات يكون في شكل رسالة بيانات مستخدمة في سياق أنشطة تجارية.This law applies to any kind of information in the form of a data message used in the context of commercial activities.

المادة 2
تعريف المصطلحات Article 2
Definitions
لأغراض هذا القانون:
أ. يراد بمصطلح "رسالة بيانات" المعلومات التي يتم إنشاؤها أو إرسالها أو استلامها وتخزينها بوسائل الكترونية أو ضوئية أو بوسائل مشابهة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، تبادل البيانات الالكترونية، أو البريد اللاكتروني، أو البرق أو التلكس، أو النسخ البرقي؛For the purposes of this law :
a. "Data message " means information generated, sent, received or stored by electronic, optical or similar means including, but not limited to, electronic data interchange (EDI), electronic mail, telegram, telex or telecopy;

ب. يراد بمصطلح "تبادل البيانات الالكترونية "نقل المعلومات الكترونيا من حاسوب إلى حاسوب آخر باستخدام معيار متفق عليه لتكوين المعلومات؛b. "Electronic data interchange (EDI)" means the electronic transfer from computer to computer of information using an agreed standard to structure the information ;
جـ. يراد بمصطلح "مُنشيء رسالة البيانات"، الشخص الذي يُعتبر أن إرسال أو إنشاء رسالة البيانات قبل تخزينها، إن حدث، قد تم على يديه أو نيابة عنه، ولكنه لا يشمل الشخص الذي يتصرف كوسيط فيما يتعلق بهذه الرسالة؛c. "Originator" of a data message means a person by whom; or on whose behalf, the data message purports to have been sent or generated prior to storage, if any, but it does not include a person acting as an intermediary with respect to that data message ;

.
المزيد..

تعليقات القرّاء:

الترجمة القانونية هي قبل كل شيء ترجمة بين لغتين قانونيتين تعبران عن نظامين قانونيين مختلفين. وهذا يعني أن المصطلح القانوني محدود سلفًا بالنظام القانوني الذي ينتمي ذلك المصطلح القانوني إليه، وأنه لا يمكن فهمه وبالتالي ترجمته إلا من خلال ذلك النظام القانوني. من ثمة كان على مترجم النصوص القانونية أن يكون ملمًا بالنظامين القانونيين للغة المنقول منها واللغة المنقول إليها، وأن يترجم المصطلح القانوني للغة المنقول منها بما يقابله ويكافئه وظيفيًا من مصطلح قانوني في اللغة المنقول إليها، أي أن يعتمد استراتيجية (التكافؤ الوظيفي) طالما كان اعتماد هذه الاستراتيجية ممكنًا. ولكن هذه الاستراتيجية ليست دائمًا ممكنة في عملية الترجمة، مما يفرض على المترجم اعتماد تقنيات واستراتيجيات أخرى سنعالجها تباعا في هذه المادة المنشورة.


أسس الترجمة

نقل المعنى (وليس نقل الكلمات نقلاً حرفياً وإلا لن نستطيع نقل الشعر أو الأمثال أو التشبيهات المجازية والاستعارية).
نقل الغلاف اللغوي الذي يغلف المعنى (بمعنى نقل الزمن سواء ماضي أو مضارع (المضارع ليس زمناً وإنما هو صيغة. أما الأزمنة فهي الماضي والحاضر والمستقبل) إلى آخره، ومدلولات الزمن والنحو تضيف للمعنى وتعززه وبالتالي كلما تعمق المترجم في فهم الجملة كلما وجد أدلة ومفاتيح تثبت وتؤكد صحة ترجمته أو تقوده للأصح).
نقل الأسلوب (نقل أسلوب الكاتب أو المتحدث وتشبيهاته والصور الجمالية المستخدمة ونقلها من خلال حضارة اللغة الهدف حتى تصبح مستساغة ومفهومة).
إن القيام بعملية الترجمة مع مراعاة النقاط السابقة بالترتيب المذكور يجعل الترجمة في أدق ما يمكن. ولكن هناك سؤال هام يطرح نفسه، هل الترجمة علم أم فن؟

 

الجزء الأول
التجارة الإلكترونية
عموما    PART ONE
ELECTRONIC COMMERCE
IN GENERAL
الفصل الأول
أحكام عامة    CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS 
المادة 1: نطاق التطبيق    Article 1: Sphere of Application
ينطبق هذا القانون على أي من نوع من المعلومات يكون في شكل رسالة بيانات مستخدمة في سياق أنشطة تجارية.    This law applies to any kind of information in the form of a data message used in the context of commercial activities.

المادة 2
تعريف المصطلحات     Article 2
Definitions 
لأغراض هذا القانون:
أ. يراد بمصطلح "رسالة بيانات" المعلومات التي يتم إنشاؤها أو إرسالها أو استلامها وتخزينها بوسائل الكترونية أو ضوئية أو بوسائل مشابهة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، تبادل البيانات الالكترونية، أو البريد اللاكتروني، أو البرق أو التلكس، أو النسخ البرقي؛    For the purposes of this law :
a. "Data message " means information generated, sent, received or stored by electronic, optical or similar means including, but not limited to, electronic data interchange (EDI), electronic mail, telegram, telex or telecopy;

ب. يراد بمصطلح "تبادل البيانات الالكترونية "نقل المعلومات الكترونيا من حاسوب إلى حاسوب آخر باستخدام معيار متفق عليه لتكوين المعلومات؛    b. "Electronic data interchange (EDI)" means the electronic transfer from computer to computer of information using an agreed standard to structure the information ;
جـ. يراد بمصطلح "مُنشيء رسالة البيانات"، الشخص الذي يُعتبر أن إرسال أو إنشاء رسالة البيانات قبل تخزينها، إن حدث، قد تم على يديه أو نيابة عنه، ولكنه لا يشمل الشخص الذي يتصرف كوسيط فيما يتعلق بهذه الرسالة؛    c. "Originator" of a data message means a person by whom; or on whose behalf, the data message purports to have been sent or generated prior to storage, if any, but it does not include a person acting as an intermediary with respect to that data message ;


نموذج  مستند  مترجم 

القضائية مترجم
قانون السلطة القضائية المصري pdf

قانون السلطة القضائية المصري 2017

قانون السلطه القضائيه الجديد

قانون السلطة القضائية المصري وتعديلاته 2017

قانون السلطة القضائية 2017

قانون السلطة القضائية المصري ٢٠١٧

اللائحة التنفيذية لقانون السلطة القضائية المصري

ـ مستندات قانونية مترجمة
نماذج قانونية مترجمة

كيف تصبح مترجم قانوني

ترجمة مستندات مجانا

 قانونية مترجمة
كيف تصبح مترجم قانوني

مترجم قانوني بالانجليزي

نصوص طبية مترجمة

الترجمة القانونية pdf

مصطلحات قانونية مترجمة pdf

مشاكل الترجمة القانونية pdf

كيف تصبح مترجم قانوني معتمد

تدريب على الترجمة القانونية

كيف تصبح مترجم قانوني معتمد

الترجمة القانونية pdf

نماذج ترجمة قانونية

ترجمة ملف وورد بالكامل

ترجمة ملفات pdf اون لاين مجانا

قانون السلطة القضائية الجديد 2017

 نصوص قانونية مترجمة
مترجم قانوني بالانجليزي

نصوص طبية مترجمة

فقرات مترجمة من العربية الى الانجليزية

نصوص ادبية مترجمة الى العربية

ترجمة نصوص

نصوص تجارية مترجمة

ذاكرة ترجمة قانونية

نصوص سياسية مترجمة pdf

ـ نموذج 3 مستند طعن رقم 461 لسنة 25 القضائية مترجم
احكام محكمة النقض المصرية المدنية

احكام محكمة النقض المصرية الجنائية pdf

احكام محكمة النقض المصرية الجنائية 2018

احكام محكمة النقض اليوم

نقض الحكم الجنائي

قانون محكمة النقض

جلسات محكمة النقض المصرية

احكام محكمة الجنايات

 نموذج مستند طعن رقم 439 لسنة 24 القضائية مترجم
مذكرة دعوى حساب

الاساس القانونى لدعوى الحساب

دعوى الحساب فى القانون المدنى المصرى

دعوى ندب خبير حسابي

السند القانونى لدعوى الحساب

صحيفة دعوى حساب

المادة 439 من القانون المدنى المصرى

ضمان عدم التعرض فى القانون المصرى



سنة النشر : 2012م / 1433هـ .
حجم الكتاب عند التحميل : 0.2MB .
نوع الكتاب : doc.
عداد القراءة: عدد قراءة نموذج  عقود قانونية 2  مترجمة

اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:

تحميل نموذج  عقود قانونية 2  مترجمة
شكرًا لمساهمتكم

شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:

برنامج تشغيل ملفات docقبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات doc
يمكن تحميلة من هنا 'http://www.microsoftstore.com/store/msmea/ar_EG/pdp/Office-365-Personal/productID.299498600'

المؤلف:
فاعل خير - FAAL KHIR

كتب فاعل خير ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ تعبيرات إنجليزية ❝ ❞ تعليم اللغة الهولندية ❝ ❞ مفردات متنوعة في الحياة اليومية ❝ ❞ الشاملة الماضي البسيط ❝ ❞ ملخص في صيانة الحاسب ❝ ❞ الكلمه ومعناها في الإنجليزية ❝ ❞ إدارة الاجتماعات الفعّالة ❝ ❞ الجمل والقواعد التايلاندية ❝ ❞ نموذج عقود قانونية 7 مترجمة ❝ ❱. المزيد..

كتب فاعل خير

كتب شبيهة بـ نموذج عقود قانونية 2 مترجمة:

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقود قانونية 12 مترجمة PDF

نموذج عقود قانونية 12 مترجمة PDF

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقود قانونية 12 مترجمة PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقود قانونية 7 مترجمة PDF

نموذج عقود قانونية 7 مترجمة PDF

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقود قانونية 7 مترجمة PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقود قانونية 8 مترجمة PDF

نموذج عقود قانونية 8 مترجمة PDF

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقود قانونية 8 مترجمة PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب نموذج  عقود قانونية 4  مترجمة PDF

نموذج عقود قانونية 4 مترجمة PDF

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقود قانونية 4 مترجمة PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب نموذج  عقود قانونية 3 مترجمة PDF

نموذج عقود قانونية 3 مترجمة PDF

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقود قانونية 3 مترجمة PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقود قانونية 14 مترجمة PDF

نموذج عقود قانونية 14 مترجمة PDF

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقود قانونية 14 مترجمة PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقود قانونية 9 مترجمة PDF

نموذج عقود قانونية 9 مترجمة PDF

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقود قانونية 9 مترجمة PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب نموذج  عقود قانونية 1  مترجمة PDF

نموذج عقود قانونية 1 مترجمة PDF

قراءة و تحميل كتاب نموذج عقود قانونية 1 مترجمة PDF مجانا