❞ كتاب Agreement for operation of debtor’s business . ❝  ⏤ كاتب غير معروف

❞ كتاب Agreement for operation of debtor’s business . ❝ ⏤ كاتب غير معروف

Agreement for operation of debtor’s business by creditors’ committee.

Debtor is now engaged in the _________ business in _________ and in the conduct of that
business has incurred and now owes various sums of money to committee and other
creditors, which debtor is unable to pay currently as demanded; and At a meeting of
committee and other creditors of debtor held at the office of debtor in _________ on
_________[date], (at which meeting creditors whose claims aggregate more than _____%
of debtor's whole indebtedness were present or represented), his [her] affairs were
discussed and fully considered, and it was unanimously agreed by those present that it
would be for the best interest of all creditors to operate debtor's business under the
supervision of a creditor's committee, and at the meeting committee was named to act as
the committee on the conditions set forth in this agreement; and Debtor also being present
at the meeting agreed to the arrangement and further agreed to transfer to committee, the
parcels of real estate more particularly described below: كاتب غير معروف - يشمل يركن (كاتب غير معروف) كل الكتب التي لا يعرف مؤلفيها، حيث أن العمل في شيء بالشكل المجهول هو التدخل بشكل شخصي دون استخدام اسم محدد أو التعريف عن الهوية، وتشير حالة "غير معروف" أو "المجهول" عادة إلى حالة شخص ما بدون معرفة عامة لشخصيته أو لمعلومات تحدد هويته.

هناك العديد من الأسباب التي يختار من أجلها شخص ما إخفاء شخصيته أو أن يصبح مجهولا. يكون بعض تلك الأسباب قانونيا أو اجتماعيا، مثل إجراء الأعمال الخيرية أو دفع التبرعات بشكل مجهول، حيث يرغب بعض من المتبرعين بعدم الإشارة إلى تبرعاتهم بأي شكل يرتبط بشخصهم.

كما أن من يتعرض أو قد يتعرض للتهديد من قبل طرف ما يميل إلى إخفاء هويته، مثل الشهود في محاكمات الجرائم، أو الاتصال بشكل مجهول بالسلطات للإدلاء بمعلومات تفيد مسار التحقيق في القضايا العالقة. كما أن المجرمين بشكل عام يحاولون إبقاء أنفسهم مجهولي الهوية سواء من أجل منع إشهار حقيقة ارتكابهم للجريمة أو لتجنب القبض عليهم.

من ترجمة قانونية - مكتبة كتب علوم سياسية وقانونية.

نبذة عن الكتاب:
Agreement for operation of debtor’s business .

2016م - 1445هـ
Agreement for operation of debtor’s business by creditors’ committee.

Debtor is now engaged in the _________ business in _________ and in the conduct of that
business has incurred and now owes various sums of money to committee and other
creditors, which debtor is unable to pay currently as demanded; and At a meeting of
committee and other creditors of debtor held at the office of debtor in _________ on
_________[date], (at which meeting creditors whose claims aggregate more than _____%
of debtor's whole indebtedness were present or represented), his [her] affairs were
discussed and fully considered, and it was unanimously agreed by those present that it
would be for the best interest of all creditors to operate debtor's business under the
supervision of a creditor's committee, and at the meeting committee was named to act as
the committee on the conditions set forth in this agreement; and Debtor also being present
at the meeting agreed to the arrangement and further agreed to transfer to committee, the
parcels of real estate more particularly described below:
.
المزيد..

تعليقات القرّاء:

الترجمة القانونية هي قبل كل شيء ترجمة بين لغتين قانونيتين تعبران عن نظامين قانونيين مختلفين. وهذا يعني أن المصطلح القانوني محدود سلفًا بالنظام القانوني الذي ينتمي ذلك المصطلح القانوني إليه، وأنه لا يمكن فهمه وبالتالي ترجمته إلا من خلال ذلك النظام القانوني. من ثمة كان على مترجم النصوص القانونية أن يكون ملمًا بالنظامين القانونيين للغة المنقول منها واللغة المنقول إليها، وأن يترجم المصطلح القانوني للغة المنقول منها بما يقابله ويكافئه وظيفيًا من مصطلح قانوني في اللغة المنقول إليها، أي أن يعتمد استراتيجية (التكافؤ الوظيفي) طالما كان اعتماد هذه الاستراتيجية ممكنًا. ولكن هذه الاستراتيجية ليست دائمًا ممكنة في عملية الترجمة، مما يفرض على المترجم اعتماد تقنيات واستراتيجيات أخرى سنعالجها تباعا في هذه المادة المنشورة.


أسس الترجمة

نقل المعنى (وليس نقل الكلمات نقلاً حرفياً وإلا لن نستطيع نقل الشعر أو الأمثال أو التشبيهات المجازية والاستعارية).
نقل الغلاف اللغوي الذي يغلف المعنى (بمعنى نقل الزمن سواء ماضي أو مضارع (المضارع ليس زمناً وإنما هو صيغة. أما الأزمنة فهي الماضي والحاضر والمستقبل) إلى آخره، ومدلولات الزمن والنحو تضيف للمعنى وتعززه وبالتالي كلما تعمق المترجم في فهم الجملة كلما وجد أدلة ومفاتيح تثبت وتؤكد صحة ترجمته أو تقوده للأصح).
نقل الأسلوب (نقل أسلوب الكاتب أو المتحدث وتشبيهاته والصور الجمالية المستخدمة ونقلها من خلال حضارة اللغة الهدف حتى تصبح مستساغة ومفهومة).
إن القيام بعملية الترجمة مع مراعاة النقاط السابقة بالترتيب المذكور يجعل الترجمة في أدق ما يمكن. ولكن هناك سؤال هام يطرح نفسه، هل الترجمة علم أم فن؟

 

 



سنة النشر : 2016م / 1437هـ .
حجم الكتاب عند التحميل : 72.9kB .
نوع الكتاب : pdf.
عداد القراءة: عدد قراءة Agreement for operation of debtor’s business .

اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:

تحميل Agreement for operation of debtor’s business .
شكرًا لمساهمتكم

شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:

برنامج تشغيل ملفات pdfقبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات pdf
يمكن تحميلة من هنا 'http://get.adobe.com/reader/'

المؤلف:
كاتب غير معروف - LINDSI MORAN

كتب كاتب غير معروف يشمل يركن (كاتب غير معروف) كل الكتب التي لا يعرف مؤلفيها، حيث أن العمل في شيء بالشكل المجهول هو التدخل بشكل شخصي دون استخدام اسم محدد أو التعريف عن الهوية، وتشير حالة "غير معروف" أو "المجهول" عادة إلى حالة شخص ما بدون معرفة عامة لشخصيته أو لمعلومات تحدد هويته. هناك العديد من الأسباب التي يختار من أجلها شخص ما إخفاء شخصيته أو أن يصبح مجهولا. يكون بعض تلك الأسباب قانونيا أو اجتماعيا، مثل إجراء الأعمال الخيرية أو دفع التبرعات بشكل مجهول، حيث يرغب بعض من المتبرعين بعدم الإشارة إلى تبرعاتهم بأي شكل يرتبط بشخصهم. كما أن من يتعرض أو قد يتعرض للتهديد من قبل طرف ما يميل إلى إخفاء هويته، مثل الشهود في محاكمات الجرائم، أو الاتصال بشكل مجهول بالسلطات للإدلاء بمعلومات تفيد مسار التحقيق في القضايا العالقة. كما أن المجرمين بشكل عام يحاولون إبقاء أنفسهم مجهولي الهوية سواء من أجل منع إشهار حقيقة ارتكابهم للجريمة أو لتجنب القبض عليهم. . المزيد..

كتب كاتب غير معروف

كتب شبيهة بـ Agreement for operation of debtor’s business .:

قراءة و تحميل كتاب Agreement for operation of debtor’s business. PDF

Agreement for operation of debtor’s business. PDF

قراءة و تحميل كتاب Agreement for operation of debtor’s business. PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب An agreement between two or more parties, especially one that is written and enforceable . PDF

An agreement between two or more parties, especially one that is written and enforceable . PDF

قراءة و تحميل كتاب An agreement between two or more parties, especially one that is written and enforceable . PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب Challenges that Novice Translators Encounter in Translating Contracts and Agreements in Jordan PDF

Challenges that Novice Translators Encounter in Translating Contracts and Agreements in Jordan PDF

قراءة و تحميل كتاب Challenges that Novice Translators Encounter in Translating Contracts and Agreements in Jordan PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب Trading Account Agreement إتفاقية فتح حساب PDF

Trading Account Agreement إتفاقية فتح حساب PDF

قراءة و تحميل كتاب Trading Account Agreement إتفاقية فتح حساب PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب قاموس اكسفورد The Oxford English - Arabic Dictionary PDF

قاموس اكسفورد The Oxford English - Arabic Dictionary PDF

قراءة و تحميل كتاب قاموس اكسفورد The Oxford English - Arabic Dictionary PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب English grammar for all PDF

English grammar for all PDF

قراءة و تحميل كتاب English grammar for all PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب Spanish, a language for dialog PDF

Spanish, a language for dialog PDF

قراءة و تحميل كتاب Spanish, a language for dialog PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب Basic German PDF

Basic German PDF

قراءة و تحميل كتاب Basic German PDF مجانا