❞ كتاب بعض التعابير الامريكية العامية ❝  ⏤ كاتب غير معروف

❞ كتاب بعض التعابير الامريكية العامية ❝ ⏤ كاتب غير معروف

بعض التعابير الامريكية العامية

مصطلحات اللهجة الامريكية العاميّة
Bomb
المعنى: قد يكون هذا التعبير محيّراً جداً، حيث يوجد الكثير من الجمال الخاصة باللهجة الأمريكية التي يمكنك من خلالها استخدام هذه الكلمة ولكن بمعاني مختلفة تماماً. باستخدام هذه الكلمة كصفة، أو باستخدامها مع كلمة "The"، هذا يعني شيء جيّد جداً. لكن إذا أقلت أن شيء ما "Bomb"، أو كان كذلك ..إلخ، على كل حال، أو استخدام التعبير كفعل، تعني تماماً عكس الأمر الجيّد، فهذا يعني أن أمراً ما كان سيئ جداً. إذا اختلطت عليك الأمور حول معنى هذه الكلمة ما إذا كانت جيّدة أو سيئة، فقط حاول أن تنتبه على سياق الحديث والمعلومات المتوافرة.

عند استخدامها بشكل إيجابي:

.I can’t wait to go to the barbeque: my friend makes a bomb hamburger
لا أطيق انتظار الذهاب لحفل الشواء: صديقي يصنع هامبرغر لذيذة جداً.

.I had a great time at the movies last weekend. That movie was the bomb
استمتعت كثيراً عندما ذهبت إلى السينما في عطلة الأسبوع الماضية. الفيلم كان رائعاً.

عند استخدامها بشكل سلبي:

.Even though the movie looked good from the trailers, apparently it was a bomb
بالرغم من المظهر الإيجابي الذي ظهر عليه الفيلم من خلال الإعلانات، على ما يبدو كان فاشلاً جداً.

.I bombed that test last week when I didn’t study at all
رسبت (أو كان أدائي ضعيف جداً) في ذلك الامتحان الأسبوع الفائت عندما لم أدرس بتاتاً.

Cram
المعنى: دراسة بشكل كثيف جداً قبل الامتحان

يمكنك استخدام هذه العبارة للتعبير عن شيء ما تجبره أو يتم جبره في مكان صغير. يمكنك مثلاً "حشر" زجاجة ماء في حقيبة ممتلئة. هنا، تعني أنها دراستك الذي تقوم بحشرها في مدّة قصيرة جداً من الوقت.

.I haven’t been studying, so I need to really cram tonight
لم أكن أدرس، لذلك عليّ أن أعمل بكثافة الليلة.

بما أننا نتحدث عن هذا الموضوع، عند الحديث عن الدراسة، احذر وانتبه لمن توجّه حديثك! حيث يستخدم الأمريكيون كلمة "Review" أثناء حديثهم عن مراجعة المواد قبل الامتحان، أما البريطانيون يستخدمون كلمة "Revise". بالرغم من فهم البريطانيين لكلمة "Review" ومعناها، إلا أن "Revise" تملك معنى آخر تماماً بالنسبة للأمريكيين: وتعني لديهم أن تقوم بتعديل أو تغيير شيء ما، مثل مقالة.

Cream Someone, Clobber, Wipe the floor with
المعنى: أن تهزم شيء أو شخص بشكل حاسم، غالباً تستخدم في الرياضة. هذه تعابير متنوّعة تعني تماماً الأمر ذاته!

.We got creamed last night; the other team was way too good for us
لقد هُزِمنا بشدّة ليلة البارحة؛ كان الفريق الثانيّ أعلى بكثير من مستوانا.

.The fans cheered as the home team clobbered the visiting team
هلل المشجعون بعد تحطيم الفريق المضيف للفريق الزائر. كاتب غير معروف - يشمل يركن (كاتب غير معروف) كل الكتب التي لا يعرف مؤلفيها، حيث أن العمل في شيء بالشكل المجهول هو التدخل بشكل شخصي دون استخدام اسم محدد أو التعريف عن الهوية، وتشير حالة "غير معروف" أو "المجهول" عادة إلى حالة شخص ما بدون معرفة عامة لشخصيته أو لمعلومات تحدد هويته.

هناك العديد من الأسباب التي يختار من أجلها شخص ما إخفاء شخصيته أو أن يصبح مجهولا. يكون بعض تلك الأسباب قانونيا أو اجتماعيا، مثل إجراء الأعمال الخيرية أو دفع التبرعات بشكل مجهول، حيث يرغب بعض من المتبرعين بعدم الإشارة إلى تبرعاتهم بأي شكل يرتبط بشخصهم.

كما أن من يتعرض أو قد يتعرض للتهديد من قبل طرف ما يميل إلى إخفاء هويته، مثل الشهود في محاكمات الجرائم، أو الاتصال بشكل مجهول بالسلطات للإدلاء بمعلومات تفيد مسار التحقيق في القضايا العالقة. كما أن المجرمين بشكل عام يحاولون إبقاء أنفسهم مجهولي الهوية سواء من أجل منع إشهار حقيقة ارتكابهم للجريمة أو لتجنب القبض عليهم.

من طرق تدريس اللغة الإنجليزية كتب تعلم اللغة الإنجليزية - مكتبة كتب تعلم اللغات.

نبذة عن الكتاب:
بعض التعابير الامريكية العامية

2009م - 1445هـ
بعض التعابير الامريكية العامية

مصطلحات اللهجة الامريكية العاميّة
Bomb
المعنى: قد يكون هذا التعبير محيّراً جداً، حيث يوجد الكثير من الجمال الخاصة باللهجة الأمريكية التي يمكنك من خلالها استخدام هذه الكلمة ولكن بمعاني مختلفة تماماً. باستخدام هذه الكلمة كصفة، أو باستخدامها مع كلمة "The"، هذا يعني شيء جيّد جداً. لكن إذا أقلت أن شيء ما "Bomb"، أو كان كذلك ..إلخ، على كل حال، أو استخدام التعبير كفعل، تعني تماماً عكس الأمر الجيّد، فهذا يعني أن أمراً ما كان سيئ جداً. إذا اختلطت عليك الأمور حول معنى هذه الكلمة ما إذا كانت جيّدة أو سيئة، فقط حاول أن تنتبه على سياق الحديث والمعلومات المتوافرة.

عند استخدامها بشكل إيجابي:

.I can’t wait to go to the barbeque: my friend makes a bomb hamburger
لا أطيق انتظار الذهاب لحفل الشواء: صديقي يصنع هامبرغر لذيذة جداً.

.I had a great time at the movies last weekend. That movie was the bomb
استمتعت كثيراً عندما ذهبت إلى السينما في عطلة الأسبوع الماضية. الفيلم كان رائعاً.

عند استخدامها بشكل سلبي:

.Even though the movie looked good from the trailers, apparently it was a bomb
بالرغم من المظهر الإيجابي الذي ظهر عليه الفيلم من خلال الإعلانات، على ما يبدو كان فاشلاً جداً.

.I bombed that test last week when I didn’t study at all
رسبت (أو كان أدائي ضعيف جداً) في ذلك الامتحان الأسبوع الفائت عندما لم أدرس بتاتاً.

Cram
المعنى: دراسة بشكل كثيف جداً قبل الامتحان

يمكنك استخدام هذه العبارة للتعبير عن شيء ما تجبره أو يتم جبره في مكان صغير. يمكنك مثلاً "حشر" زجاجة ماء في حقيبة ممتلئة. هنا، تعني أنها دراستك الذي تقوم بحشرها في مدّة قصيرة جداً من الوقت.

.I haven’t been studying, so I need to really cram tonight
لم أكن أدرس، لذلك عليّ أن أعمل بكثافة الليلة.

بما أننا نتحدث عن هذا الموضوع، عند الحديث عن الدراسة، احذر وانتبه لمن توجّه حديثك! حيث يستخدم الأمريكيون كلمة "Review" أثناء حديثهم عن مراجعة المواد قبل الامتحان، أما البريطانيون يستخدمون كلمة "Revise". بالرغم من فهم البريطانيين لكلمة "Review" ومعناها، إلا أن "Revise" تملك معنى آخر تماماً بالنسبة للأمريكيين: وتعني لديهم أن تقوم بتعديل أو تغيير شيء ما، مثل مقالة.

Cream Someone, Clobber, Wipe the floor with
المعنى: أن تهزم شيء أو شخص بشكل حاسم، غالباً تستخدم في الرياضة. هذه تعابير متنوّعة تعني تماماً الأمر ذاته!

.We got creamed last night; the other team was way too good for us
لقد هُزِمنا بشدّة ليلة البارحة؛ كان الفريق الثانيّ أعلى بكثير من مستوانا.

.The fans cheered as the home team clobbered the visiting team
هلل المشجعون بعد تحطيم الفريق المضيف للفريق الزائر.
.
المزيد..

تعليقات القرّاء:

يشمل هذا القسم العديد من الكتب المميزة في طرق تدريس اللغة الإنجليزية 

وكيف تعزز كفاءتك في تدريس اللغه الإنجليزية


يوجد فيه العديد من الكتب  لمساعدتك كي تكون معلما أكثر فاعلية، وذلك من خلال الكتب التي تختوي علي استراتيجيات تدريس اللغة الانجليزية و مشورة الخبراء، والنصائح والمواد الخاصة بالتدريس والمقالات والنقاشات 

وسواء كنت حديث العهد بتدريس اللغة الإنجليزية أو تسعى للتقدم في حياتك المهنية وتنمية مهاراتك، فسوف تحصل على المساعدة القيّمة وتحظى بالفرص المميزة .

بعض التعابير الامريكية العامية

مصطلحات اللهجة الامريكية العاميّة
Bomb
المعنى: قد يكون هذا التعبير محيّراً جداً، حيث يوجد الكثير من الجمال الخاصة باللهجة الأمريكية التي يمكنك من خلالها استخدام هذه الكلمة ولكن بمعاني مختلفة تماماً. باستخدام هذه الكلمة كصفة، أو باستخدامها مع كلمة "The"، هذا يعني شيء جيّد جداً. لكن إذا أقلت أن شيء ما "Bomb"، أو كان كذلك ..إلخ، على كل حال، أو استخدام التعبير كفعل، تعني تماماً عكس الأمر الجيّد، فهذا يعني أن أمراً ما كان سيئ جداً. إذا اختلطت عليك الأمور حول معنى هذه الكلمة ما إذا كانت جيّدة أو سيئة، فقط حاول أن تنتبه على سياق الحديث والمعلومات المتوافرة.

عند استخدامها بشكل إيجابي:

.I can’t wait to go to the barbeque: my friend makes a bomb hamburger
لا أطيق انتظار الذهاب لحفل الشواء: صديقي يصنع هامبرغر لذيذة جداً.

.I had a great time at the movies last weekend. That movie was the bomb
استمتعت كثيراً عندما ذهبت إلى السينما في عطلة الأسبوع الماضية. الفيلم كان رائعاً.

عند استخدامها بشكل سلبي:

.Even though the movie looked good from the trailers, apparently it was a bomb
بالرغم من المظهر الإيجابي الذي ظهر عليه الفيلم من خلال الإعلانات، على ما يبدو كان فاشلاً جداً.

.I bombed that test last week when I didn’t study at all
رسبت (أو كان أدائي ضعيف جداً) في ذلك الامتحان الأسبوع الفائت عندما لم أدرس بتاتاً.

Cram
المعنى: دراسة بشكل كثيف جداً قبل الامتحان

يمكنك استخدام هذه العبارة للتعبير عن شيء ما تجبره أو يتم جبره في مكان صغير. يمكنك مثلاً "حشر" زجاجة ماء في حقيبة ممتلئة. هنا، تعني أنها دراستك الذي تقوم بحشرها في مدّة قصيرة جداً من الوقت.

.I haven’t been studying, so I need to really cram tonight
لم أكن أدرس، لذلك عليّ أن أعمل بكثافة الليلة.

بما أننا نتحدث عن هذا الموضوع، عند الحديث عن الدراسة، احذر وانتبه لمن توجّه حديثك! حيث يستخدم الأمريكيون كلمة "Review" أثناء حديثهم عن مراجعة المواد قبل الامتحان، أما البريطانيون يستخدمون كلمة "Revise". بالرغم من فهم البريطانيين لكلمة "Review" ومعناها، إلا أن "Revise" تملك معنى آخر تماماً بالنسبة للأمريكيين: وتعني لديهم أن تقوم بتعديل أو تغيير شيء ما، مثل مقالة.

Cream Someone, Clobber, Wipe the floor with
المعنى: أن تهزم شيء أو شخص بشكل حاسم، غالباً تستخدم في الرياضة. هذه تعابير متنوّعة تعني تماماً الأمر ذاته!

.We got creamed last night; the other team was way too good for us
لقد هُزِمنا بشدّة ليلة البارحة؛ كان الفريق الثانيّ أعلى بكثير من مستوانا.

.The fans cheered as the home team clobbered the visiting team
هلل المشجعون بعد تحطيم الفريق المضيف للفريق الزائر.

!We wiped the floor with them

بعض التعابير الامريكية العامية
تعلم اللهجة الامريكية العامية pdf

مصطلحات امريكية عامية pdf

كلمات اللغه الانجليزيه العاميه المستخدمه في الشوارع الأمريكيه

اسرار اللهجة الامريكية

تعلم اللهجة الامريكية بطلاقة

تعلم اللهجة الامريكية مجانا

لغة الشوارع الانجليزية

قواعد اللهجة الامريكية pdf

 مقدمة اللغة الانجليزية 
 اساليب التعلم 
 أصوات اللغة الانجليزية 
 النحو - القواعد
 بعض أوجه اللغة الاجتماعية
 الجزء الثاني تنمية القواعد والمهارات 
 المهارات الاربع 
 التحدث والاستماع في الفصل 
نمو مهارتي الاستماع
 تطور مفردات اللغة 
أساسيات الكتابة 
القراءة 
الجزء الثالث ادارة الفصل 



سنة النشر : 2009م / 1430هـ .
حجم الكتاب عند التحميل : 38.0kB .
نوع الكتاب : pdf.
عداد القراءة: عدد قراءة بعض التعابير الامريكية العامية

اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:

تحميل بعض التعابير الامريكية العامية
شكرًا لمساهمتكم

شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:

برنامج تشغيل ملفات pdfقبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات pdf
يمكن تحميلة من هنا 'http://get.adobe.com/reader/'

المؤلف:
كاتب غير معروف - LINDSI MORAN

كتب كاتب غير معروف يشمل يركن (كاتب غير معروف) كل الكتب التي لا يعرف مؤلفيها، حيث أن العمل في شيء بالشكل المجهول هو التدخل بشكل شخصي دون استخدام اسم محدد أو التعريف عن الهوية، وتشير حالة "غير معروف" أو "المجهول" عادة إلى حالة شخص ما بدون معرفة عامة لشخصيته أو لمعلومات تحدد هويته. هناك العديد من الأسباب التي يختار من أجلها شخص ما إخفاء شخصيته أو أن يصبح مجهولا. يكون بعض تلك الأسباب قانونيا أو اجتماعيا، مثل إجراء الأعمال الخيرية أو دفع التبرعات بشكل مجهول، حيث يرغب بعض من المتبرعين بعدم الإشارة إلى تبرعاتهم بأي شكل يرتبط بشخصهم. كما أن من يتعرض أو قد يتعرض للتهديد من قبل طرف ما يميل إلى إخفاء هويته، مثل الشهود في محاكمات الجرائم، أو الاتصال بشكل مجهول بالسلطات للإدلاء بمعلومات تفيد مسار التحقيق في القضايا العالقة. كما أن المجرمين بشكل عام يحاولون إبقاء أنفسهم مجهولي الهوية سواء من أجل منع إشهار حقيقة ارتكابهم للجريمة أو لتجنب القبض عليهم. . المزيد..

كتب كاتب غير معروف

كتب شبيهة بـ بعض التعابير الامريكية العامية:

قراءة و تحميل كتاب بعض التعابير في الامريكية PDF

بعض التعابير في الامريكية PDF

قراءة و تحميل كتاب بعض التعابير في الامريكية PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب بعض قصائد عنترة بن شداد العبسي PDF

بعض قصائد عنترة بن شداد العبسي PDF

قراءة و تحميل كتاب بعض قصائد عنترة بن شداد العبسي PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب بعض التعبيرات و الجمل الشائعة في اللغة الانجليزية PDF

بعض التعبيرات و الجمل الشائعة في اللغة الانجليزية PDF

قراءة و تحميل كتاب بعض التعبيرات و الجمل الشائعة في اللغة الانجليزية PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب بعض مفردات الاسبانية PDF

بعض مفردات الاسبانية PDF

قراءة و تحميل كتاب بعض مفردات الاسبانية PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب بعض البرامج بلغة بايثون PDF

بعض البرامج بلغة بايثون PDF

قراءة و تحميل كتاب بعض البرامج بلغة بايثون PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب بعض المواضيع المهمة بالانجليزي PDF

بعض المواضيع المهمة بالانجليزي PDF

قراءة و تحميل كتاب بعض المواضيع المهمة بالانجليزي PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب بعض المصطلحات القانونية مترجمة PDF

بعض المصطلحات القانونية مترجمة PDF

قراءة و تحميل كتاب بعض المصطلحات القانونية مترجمة PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب بعض المجاملات باللغة الإنجليزية PDF

بعض المجاملات باللغة الإنجليزية PDF

قراءة و تحميل كتاب بعض المجاملات باللغة الإنجليزية PDF مجانا