❞ كتاب الفصل الثاني مختارات الترجمة  ❝

❞ كتاب الفصل الثاني مختارات الترجمة ❝

الفصل الثاني مختارات الترجمة

يشمل العديد من المختارات متنوعة من الترجمة:


Universal Declaration of Human Rights 1948

Article 1.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood

عصام مجاهد - ❰ له مجموعة من المؤلفات أبرزها ❞ ترجم القطع للغة الإنجليزية ❝ ❞ مصطلحات قانون ومحاكم وشرطة مترجمة ❝ ❞ مصطلحات دول وعواصم وعملات مترجمة ❝ ❞ الفصل الثالث ترجمة المستندات ❝ ❞ لمحات عن الترجمة ❝ ❞ مصطلحات لغة وأدب وصحافة مترجمة ❝ ❞ مصطلحات ترجمة تجارة و إقتصاد وبنوك ❝ ❞ مصطلحات ترجمة إذاعة وتليفزيون وسينما ومسرح ❝ ❞ ترجمة مصطلحات عسكرية ❝ ❱
من ترجمة قانونية - مكتبة كتب علوم سياسية و قانونية.

نُبذة عن الكتاب:
الفصل الثاني مختارات الترجمة

2014م - 1441هـ
الفصل الثاني مختارات الترجمة

يشمل العديد من المختارات متنوعة من الترجمة:


Universal Declaration of Human Rights 1948

Article 1.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood


.
المزيد..

تعليقات القرّاء:

الترجمة القانونية هي قبل كل شيء ترجمة بين لغتين قانونيتين تعبران عن نظامين قانونيين مختلفين. وهذا يعني أن المصطلح القانوني محدود سلفًا بالنظام القانوني الذي ينتمي ذلك المصطلح القانوني إليه، وأنه لا يمكن فهمه وبالتالي ترجمته إلا من خلال ذلك النظام القانوني. من ثمة كان على مترجم النصوص القانونية أن يكون ملمًا بالنظامين القانونيين للغة المنقول منها واللغة المنقول إليها، وأن يترجم المصطلح القانوني للغة المنقول منها بما يقابله ويكافئه وظيفيًا من مصطلح قانوني في اللغة المنقول إليها، أي أن يعتمد استراتيجية (التكافؤ الوظيفي) طالما كان اعتماد هذه الاستراتيجية ممكنًا. ولكن هذه الاستراتيجية ليست دائمًا ممكنة في عملية الترجمة، مما يفرض على المترجم اعتماد تقنيات واستراتيجيات أخرى سنعالجها تباعا في هذه المادة المنشورة.


أسس الترجمة

نقل المعنى (وليس نقل الكلمات نقلاً حرفياً وإلا لن نستطيع نقل الشعر أو الأمثال أو التشبيهات المجازية والاستعارية).
نقل الغلاف اللغوي الذي يغلف المعنى (بمعنى نقل الزمن سواء ماضي أو مضارع (المضارع ليس زمناً وإنما هو صيغة. أما الأزمنة فهي الماضي والحاضر والمستقبل) إلى آخره، ومدلولات الزمن والنحو تضيف للمعنى وتعززه وبالتالي كلما تعمق المترجم في فهم الجملة كلما وجد أدلة ومفاتيح تثبت وتؤكد صحة ترجمته أو تقوده للأصح).
نقل الأسلوب (نقل أسلوب الكاتب أو المتحدث وتشبيهاته والصور الجمالية المستخدمة ونقلها من خلال حضارة اللغة الهدف حتى تصبح مستساغة ومفهومة).
إن القيام بعملية الترجمة مع مراعاة النقاط السابقة بالترتيب المذكور يجعل الترجمة في أدق ما يمكن. ولكن هناك سؤال هام يطرح نفسه، هل الترجمة علم أم فن؟

الفصل الثاني مختارات الترجمة 


Universal Declaration of Human Rights 1948

Article 1.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood


ـ الفصل الأول المترجم المحترف
تعلم الترجمة pdf

دليل تدريب المترجمين في الترجمة العامة pdf

تقنيات الترجمة pdf

اصول الترجمة للمحترفين اكرم مؤمن pdf

قطع مترجمة pdf

كتاب الترجمة التطبيقية pdf

تدريس الترجمة pdf

انواع الترجمة pdf

 



سنة النشر : 2014م / 1435هـ .
حجم الكتاب عند التحميل : 4.0MB .
نوع الكتاب : pdf.
اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:

تحميل الفصل الثاني مختارات الترجمة
شكرًا لمساهمتكم

شكراً لمساهمتكم معنا في الإرتقاء بمستوى المكتبة ، يمكنكم االتبليغ عن اخطاء او سوء اختيار للكتب وتصنيفها ومحتواها ، أو كتاب يُمنع نشره ، او محمي بحقوق طبع ونشر ، فضلاً قم بالتبليغ عن الكتاب المُخالف:

برنامج تشغيل ملفات pdfقبل تحميل الكتاب ..
يجب ان يتوفر لديكم برنامج تشغيل وقراءة ملفات pdf
يمكن تحميلة من هنا 'http://get.adobe.com/reader/'

المؤلف:
عصام مجاهد - Esam Megahed

كتب عصام مجاهد ❰ له مجموعة من المؤلفات أبرزها ❞ ترجم القطع للغة الإنجليزية ❝ ❞ مصطلحات قانون ومحاكم وشرطة مترجمة ❝ ❞ مصطلحات دول وعواصم وعملات مترجمة ❝ ❞ الفصل الثالث ترجمة المستندات ❝ ❞ لمحات عن الترجمة ❝ ❞ مصطلحات لغة وأدب وصحافة مترجمة ❝ ❞ مصطلحات ترجمة تجارة و إقتصاد وبنوك ❝ ❞ مصطلحات ترجمة إذاعة وتليفزيون وسينما ومسرح ❝ ❞ ترجمة مصطلحات عسكرية ❝ ❱. المزيد..

كتب عصام مجاهد

كتب شبيهة بـ الفصل الثاني مختارات الترجمة :

قراءة و تحميل كتاب الفصل الرابع مختارات للترجمة  PDF

الفصل الرابع مختارات للترجمة PDF

قراءة و تحميل كتاب الفصل الرابع مختارات للترجمة PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب الفصل الثانى من دليل انتاج عنب المائدة   PDF

الفصل الثانى من دليل انتاج عنب المائدة PDF

قراءة و تحميل كتاب الفصل الثانى من دليل انتاج عنب المائدة PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب الفصل الثالث  ترجمة المستندات  PDF

الفصل الثالث ترجمة المستندات PDF

قراءة و تحميل كتاب الفصل الثالث ترجمة المستندات PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب  الفصل الخامس  قوائم المصطلحات  PDF

الفصل الخامس قوائم المصطلحات PDF

قراءة و تحميل كتاب الفصل الخامس قوائم المصطلحات PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب الفصل الأول المترجم المحترف  PDF

الفصل الأول المترجم المحترف PDF

قراءة و تحميل كتاب الفصل الأول المترجم المحترف PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب الفصل السادس قوائم المصطلحات  PDF

الفصل السادس قوائم المصطلحات PDF

قراءة و تحميل كتاب الفصل السادس قوائم المصطلحات PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب كتاب الطالب كيمياء للصف الاول ثانوي الفصل الدراسي الاول PDF

كتاب الطالب كيمياء للصف الاول ثانوي الفصل الدراسي الاول PDF

قراءة و تحميل كتاب كتاب الطالب كيمياء للصف الاول ثانوي الفصل الدراسي الاول PDF مجانا

قراءة و تحميل كتاب  طرق الفصل الكيميائي - عمل PDF

طرق الفصل الكيميائي - عمل PDF

قراءة و تحميل كتاب طرق الفصل الكيميائي - عمل PDF مجانا

Switzerland United Kingdom United States of Americaكتب تعلم اللغاتكتابة على تورتة الخطوبةالتنمية البشريةكورسات مجانيةبرمجة المواقعالمساعدة بالعربيكتب القانون والعلوم السياسيةحكم قصيرةكتب التاريخكتب الروايات والقصصكورسات اونلايناصنع بنفسكمعنى اسمكتابة على تورتة مناسبات وأعيادالكتب العامةكتب قصص و رواياتكتابة على تورتة الزفافقراءة و تحميل الكتبمعاني الأسماءزخرفة الأسماءFacebook Text Artحروف توبيكات مزخرفة بالعربيتورتة عيد الميلادخدماتمعاني الأسماءحكمة زخرفة أسامي و أسماء و حروف..زخرفة توبيكاتكتب السياسة والقانونOnline يوتيوبأسمك عالتورتهكتب للأطفال مكتبة الطفلالقرآن الكريمكتب اسلاميةشخصيات هامة مشهورةكتب الأدبالكتابة عالصوركتب الطبخ و المطبخ و الديكورالطب النبوي